蓝光资源提供的[2014][美国][星际穿越][花絮碟REMUX][1080P-22.84G][MKV]DTS下载地址来源于网络分享,网络资源均有时效性,请尽快下载[2014][美国][星际穿越][花絮碟REMUX][1080P-22.84G][MKV]DTS,或保存[2014][美国][星际穿越][花絮碟REMUX][1080P-22.84G][MKV]DTS到自己的网盘避免资源失效。
[2014][美国][星际穿越][花絮碟REMUX][1080P-22.84G][MKV]DTS

◎影片基本信息
◎译 名 星际穿越/星际空间/星际效应(台)/星际启示录(港)
◎片 名 Interstellar/Untitled Steven Spielberg Space Project/Flora's Letter
◎年 代 2014
◎国 家 美国/英国
◎类 别 冒险/科幻
◎语 言 英语
◎片 长 02:49:04
◎导 演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
◎主 演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey ...库珀 Cooper
安妮·海瑟薇 Anne Hathaway ...艾米莉亚·布兰德 Brand
杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain ...墨菲(成年) Murphy
迈克尔·凯恩 Michael Caine ...布兰德教授,艾米莉亚的父亲
麦肯芝·弗依 Mackenzie Foy ...墨菲(少女) Murphy
比尔·埃尔文 Bill Irwin ...机器人TARS(配音) TARS (voice)
艾伦·波斯蒂恩 Ellen Burstyn ...墨菲(老年)
大卫·吉亚斯 David Gyasi 罗米 ...Romilly
韦斯·本特利 Wes Bentley ...多伊尔 Doyle
提莫西·查拉梅 Timothée Chalamet ...汤姆(少年)
卡西·阿弗莱克 Casey Affleck ...汤姆(成年) Tom
马特·达蒙 Matt Damon ...曼恩博士
威廉·德瓦内 William Devane ...汤姆(老年)
约翰·利特高 John Lithgow ...唐纳德(库珀的岳父) Donald
伊莱耶斯·加贝尔 ...Elyes Gabel
影片: Interstellar.2014.BONUS.DISC.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD2.0-RARBG
◎剧情简介
花絮
.乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。
.由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。
.“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。
.影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。
.马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
.诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”
.物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。
.一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。
.诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。
.电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
.本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。
.《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
.在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
.在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。
.演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。
.安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保**她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。
.这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
.《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。
.《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。
.名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
获奖记录
奥斯卡金像奖(2015;第87届)
获奖
·奥斯卡奖-最佳视觉效果 Scott R. Fisher 保罗·J·富兰克林 Paul J. Franklin Ian Hunter 安德鲁·洛克利 Andrew Lockley
提名
·奥斯卡奖-最佳音响效果 Gregg Landaker Gary Rizzo Mark Weingarten
·奥斯卡奖-最佳音效剪辑理查德·金 Richard King
·奥斯卡奖-最佳原创配乐汉斯·季默 Hans Zimmer
·奥斯卡奖-最佳艺术指导内森·克劳利 Nathan Crowley 盖瑞·费蒂丝 Gary Fettis
美国金球奖(2015;第72届)
提名
·电影类-最佳电影配乐汉斯·季默 Hans Zimmer
英国电影和电视艺术学院奖(2015;第68届)
获奖
·电影奖-最佳特殊视觉效果 Scott R. Fisher 保罗·J·富兰克林 Paul J. Franklin Ian Hunter 安德鲁·洛克利 Andrew Lockley
提名
·电影奖-最佳摄影霍伊特·范·霍特玛 Hoyte Van Hoytema
·电影奖-最佳原创音乐汉斯·季默 Hans Zimmer
·电影奖-最佳艺术指导内森·克劳利 Nathan Crowley 盖瑞·费蒂丝 Gary Fettis
-------------------------
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 50mn 20s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 18.6 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.374
Stream size : 6.54 GiB (97%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 50mn 20s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 80.7 MiB (1%)
Title : Stereo
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 9
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 13
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 15
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 17
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 19
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 21
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 23
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 25
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 27
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 29
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 31
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 33
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 35
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 37
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 39
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:08:44.774 : en:Chapter 02
00:19:02.057 : en:Chapter 03
00:29:12.542 : en:Chapter 04
00:37:43.970 : en:Chapter 05
00:49:20.916 : en:Chapter 06
㊟㊟代码
㊟㊟代码
-------------------------
◎精彩剧照




-------------------------
[以上高清电影剧照来自互联网,不代表此片高清剧照]
郑重声明:本站提供的所有高清电影作品均是在网上搜集,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则产生的一切后果将由您自己承担!本站将不对本站的任何内容负任何法律责任!该下载内容仅做宽带测试使用,请在下载后24小时内删除。请购买正版!
-------------------------
◎种子下载地址
本帖隐藏的内容(VIP权限查看)
隐藏内容,请登录后查看